《四月は君の嘘 Your lie in April》
オレンジ (Acoustic Ver.)
作詞:MICHIRU
作曲:MICHIRU
編曲:シライシ紗トリ
歌:7!!
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景連結 / Background Album :
https://imgur.com/a/IjrZx
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
小さな肩を並べて歩いた
何でもない事で笑い合い
同じ夢を見つめていた
耳を澄ませば
今でも聞こえる
君の声
オレンジ色に染まる街の中
君がいないと本当に退屈だね
寂しいと言えば笑われてしまうけど
残されたもの
何度も確かめるよ
消えることなく輝いている
雨上がりの空のような
心が晴れるような
君の笑顔を憶えている
思い出して笑顔になる
きっと二人はあの日のまま
無邪気な子供のまま
巡る季節を駆け抜けていく
それぞれの明日を見て
一人になれば不安になると
眠りたくない夜は 話し続けていた
君はこれから何を見ていくんだろう
私はここで何を見ていくのだろう
沈む夕焼け オレンジに染まる街に
そっと涙を預けてみる
何億もの光の中
生まれた一つの愛
変わらなくても変わってしまっても
君は君だよ 心配無いよ
いつか二人が大人になって
素敵な人に出会って
かけがえのない家族を連れて
この場所で逢えるといいな
雨上がりの空のような
心が晴れるような
君の笑顔を憶えている
思い出して笑顔になる
何億もの光の中 生まれた一つの愛
巡る季節を駆け抜けていく
それぞれの明日を見て
それぞれの夢を選ん
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
用這小小的肩膀,我與你並肩走著
為了平凡無奇的事情而歡笑
追求著相同的夢想
現在只要側耳傾聽
也能清楚地聽見
聽見你的聲音
就沉浸在被染成橙紅的街道之中
沒有你在,真的讓人無聊的發慌
雖然說感到寂寞就會被你嘲笑
我卻仍然不斷地
確定著殘存下來的東西
都像是要宣示它們不會消失一樣的,閃耀著
彷若雨過天晴的天空
好像能夠揮去心頭的所有陰霾
我記得你那樣的笑臉
只要想起來,便會露出笑容
現在的我們肯定都一如過往
都還是個天真無邪的孩子
越過不斷重複的季節
追逐著各自的明日
只要變得孤身一人,就會感到不安
所以,我們用話語,填滿了那些不想睡的夜晚
從今以後,你將會注視著什麼前進呢?
而我,又會在這裡目送著什麼改變呢?
在西沉的餘暉裡,在被染成橘紅色的街道中
我試著,輕輕的將眼淚寄放在這片風景裡
這是在成千上萬的光芒中
誕生的一個愛
無論不改變還是有所改變
你都是你,所以請不要擔心
總有一天,我們倆都會長大成人
與非常匹配的那個人邂逅
若是能帶上這些無可取代的家人
再次在這個地方相聚,那會多麼美好?
好像能讓心情變得晴朗似的
彷彿雨過天晴的天空
我記得你這樣的笑容
想起來,就無法阻止自己的笑顏
這是,在成千上萬的光芒中誕生的一份愛
讓我們追逐著各自的明日
讓我們,決定了各自的夢想
使我們,能夠繼續越過無數的季節
「オレンジ 歌詞 中文」的推薦目錄:
- 關於オレンジ 歌詞 中文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
- 關於オレンジ 歌詞 中文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
- 關於オレンジ 歌詞 中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
- 關於オレンジ 歌詞 中文 在 [中文歌詞] Orange(オレンジ) - 看板GReeeeN - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於オレンジ 歌詞 中文 在 〔聽歌學日文〕シュガーオレンジ/saji〔中文歌詞〕〔推薦〕... 的評價
- 關於オレンジ 歌詞 中文 在 【歌詞】オレンジ(中譯) - SMAP板 - WEB批踢踢(PTT) 的評價
オレンジ 歌詞 中文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《四月は君の嘘 Your lie in April》
オレンジ
作詞:MICHIRU
作曲:MICHIRU
編曲:シライシ紗トリ
歌:7!!
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景連結 / Background Album :
https://imgur.com/a/IjrZx
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
小さな肩を並べて歩いた
何でもない事で笑い合い
同じ夢を見つめていた
耳を澄ませば
今でも聞こえる
君の声
オレンジ色に染まる街の中
君がいないと本当に退屈だね
寂しいと言えば笑われてしまうけど
残されたもの
何度も確かめるよ
消えることなく輝いている
雨上がりの空のような
心が晴れるような
君の笑顔を憶えている
思い出して笑顔になる
きっと二人はあの日のまま
無邪気な子供のまま
巡る季節を駆け抜けていく
それぞれの明日を見て
一人になれば不安になると
眠りたくない夜は 話し続けていた
君はこれから何を見ていくんだろう
私はここで何を見ていくのだろう
沈む夕焼け オレンジに染まる街に
そっと涙を預けてみる
何億もの光の中
生まれた一つの愛
変わらなくても変わってしまっても
君は君だよ 心配無いよ
いつか二人が大人になって
素敵な人に出会って
かけがえのない家族を連れて
この場所で逢えるといいな
雨上がりの空のような
心が晴れるような
君の笑顔を憶えている
思い出して笑顔になる
何億もの光の中 生まれた一つの愛
巡る季節を駆け抜けていく
それぞれの明日を見て
それぞれの夢を選ん
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
用這小小的肩膀,我與你並肩走著
為了平凡無奇的事情而歡笑
追求著相同的夢想
現在只要側耳傾聽
也能清楚地聽見
聽見你的聲音
就沉浸在被染成橙紅的街道之中
沒有你在,真的讓人無聊的發慌
雖然說感到寂寞就會被你嘲笑
我卻仍然不斷地
確定著殘存下來的東西
都像是要宣示它們不會消失一樣的,閃耀著
彷若雨過天晴的天空
好像能夠揮去心頭的所有陰霾
我記得你那樣的笑臉
只要想起來,便會露出笑容
現在的我們肯定都一如過往
都還是個天真無邪的孩子
越過不斷重複的季節
追逐著各自的明日
只要變得孤身一人,就會感到不安
所以,我們用話語,填滿了那些不想睡的夜晚
從今以後,你將會注視著什麼前進呢?
而我,又會在這裡目送著什麼改變呢?
在西沉的餘暉裡,在被染成橘紅色的街道中
我試著,輕輕的將眼淚寄放在這片風景裡
這是在成千上萬的光芒中
誕生的一個愛
無論不改變還是有所改變
你都是你,所以請不要擔心
總有一天,我們倆都會長大成人
與非常匹配的那個人邂逅
若是能帶上這些無可取代的家人
再次在這個地方相聚,那會多麼美好?
好像能讓心情變得晴朗似的
彷彿雨過天晴的天空
我記得你這樣的笑容
想起來,就無法阻止自己的笑顏
這是,在成千上萬的光芒中誕生的一份愛
讓我們追逐著各自的明日
讓我們,決定了各自的夢想
使我們,能夠繼續越過無數的季節
オレンジ 歌詞 中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
《四月は君の嘘 Your lie in April》
キラメキ
作詞:橋口洋平
作曲:橋口洋平
編曲:wacci & Ikoman
歌:wacci
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景連結 / Background Album :
https://imgur.com/a/IjrZx
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
落ち込んでた時も
気がつけば笑ってる
二人なら
世界は息を吹き返した
いつもの帰り道
足音刻むリズム
雨上がり
街を抜けてゆく風の優しい匂い
同じ時間を分け合いながら
二人で過ごせた奇跡を
これから先も繋げたいんだ
ちゃんと目を見て伝えたい
つないでいたい手は
君のものだったよ
握り方で何もかもを伝え合える
その手だった
他の誰でもない
君じゃなきゃだめだよ
いつまでもそばにいたいと思えた
振り返ってみても
いないのは分かってる
なのにまた 名前呼ばれた気がして
見渡してみる
角を曲がれば
歩幅合わせた
あの頃に戻れるような
桜のアーチ
今はその葉を
オレンジに染めてるけど
咲かせたい笑顔は
君のものだったよ
街彩る木々のように
綺麗な赤い
その頬だった
思い出が舞い散る
こみ上げる想いを
どこまでも遠い空へと
飛ばした
聞いていたい声は
君のものだったよ
耳を伝い体中を包むような
その声だった
出会いから全てが
かけがえのない日々
いつまでもこの胸にあるよ
ありがとう
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
情緒低落時
一回神便笑了起來
若是我們
足以為世界喚回生氣
平時回家的路
腳步聲敲奏著旋律
雨過天青
吹過街道的風帶著一抹清香
彼此共度的時光裡
一起經歷過的奇蹟
從今往後都要緊握你的手
注視著你傳達心意
我想一直握住的
可是你的手呀
緊握時一切都能相互傳達的
是那雙手
誰都不行
非你不可喔
不管到何時 我都想在你身旁
回頭望去
雖知道你已經不在了
就算如此 仍會感覺到你的呼喚
而尋找你的身影
轉過街角
對著同樣的步伐
彷彿回到了那時候
櫻花搭起的拱門
如今那些葉子
已染上了橙色
我期待綻放的
是你的笑容喔
樹木們將街道彩繪成
綺麗的紅色
宛如你的雙頰
回憶飛舞飄散
使湧泉般的思緒
朝著浩瀚無垠的天空
飛去
我想聽到的
是你的聲音喔
如流入耳中環繞全身的
是你的聲音
打從相遇開始的一切
都是無可替代的每一天
不管到何時 我都銘記在心
謝謝你
オレンジ 歌詞 中文 在 〔聽歌學日文〕シュガーオレンジ/saji〔中文歌詞〕〔推薦〕... 的推薦與評價
聽歌學日文〕シュガーオレンジ/saji〔中文歌詞〕〔推薦〕 今天要推薦的是一首很難過的歌。 這首歌是樂團「saji」在今年三月發表的新歌, 搭配青春的音樂影片和深入 ... ... <看更多>
オレンジ 歌詞 中文 在 【歌詞】オレンジ(中譯) - SMAP板 - WEB批踢踢(PTT) 的推薦與評價
オレンジ (Orange)詞:市川喜康曲:市川喜康窄小的肩膀上所背負的我們的未來正好就如今日的夕陽般地搖晃著惡作劇般的雨追趕過巴士街道上閃耀著橙色的 ... ... <看更多>
オレンジ 歌詞 中文 在 [中文歌詞] Orange(オレンジ) - 看板GReeeeN - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
GReeeeN 「歌」專輯
07.Orange
一顆兩顆 星星出來了
那天夕陽下的回家路上
並肩走著 平凡的日子
想著和天空一樣顏色的你
不知道怎麼開始的 你的聲音也很陌生
同一條回家的路 總是走在我前面對吧
被夕陽映照著的背影
回首視線驀然相會的瞬間
泛紅的雙頰 推說是因為天空的顏色
發現下過雨的校園一角
橘紅色的背影等待著我
從那天起
*啊 數不清多少次 為了追上你而賣力奔跑
這是愛嗎? 是戀情嗎?
盡是我不理解的情感
啊 無法停止 這又是為何?
心中難耐的悸動
怕被聽見而不敢靠近你
無法自拔 深深喜歡著你
之後在回家路上 兩人上肩走著
笑容 哭泣的臉 全都染上了橘紅色
那天抬頭仰望的夕陽中
發現有顆閃爍的星
維繫著和你回憶 從那天起
*Repeat
一顆兩顆 星星出來了
這條街 那片天空 雖然看不見
那顆維繫著的回憶的星星
沒有改變 無論在哪 都能看到吧
一如那一天
啊 數不清多少次 為了追上你而賣力奔跑
這是愛嗎? 是戀情嗎?
盡是我不理解的情感
啊 無法停止 這又是為何?
心中難耐的悸動 你聽見了嗎?
想這麼貼近你 此刻
啊 喜歡你 喜歡你
那天曾仰望的星光
也現身於今天的彩霞中
叫人無法抵擋的
滿天橘紅
以上取自環球官方歌詞本
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.251.52.74
... <看更多>