【本日翻譯】米津玄師-Lemon
最近版主又開始重新學日文了,想著也來試試看翻譯日文歌詞好了😂😜
一翻不得了,根本超難啊...所以這篇有些是參照英文翻譯翻出來的,還請懂日文的粉絲們能一起來討論討論摟😊
這首Lemon是日劇UNNATURAL的主題曲,UNNATURAL是一部以法醫為題材並帶出生命議題的超棒日劇,劇中不斷以死亡為大家帶來生命意義的反思,以及社會議題的點醒,例如其中有一集在講霸凌,最終導致一位高中生自殺,而他的朋友卻想復仇,最終卻被中堂醫師擋下,告訴他,人生不能報仇,要好好活下去,為自己的失誤、不注意、助長犯罪以及默不做聲贖罪,但也在其中一集說,我不阻止殺人,因為他若想殺人,代表他早已做好心理準備,那就要受到相對應的懲罰😲😔
但中堂醫師會說出這樣的話,正是因為他是受傷最深的人,而這首主題曲,很大一部分,包括MV的製作其實都暗指中堂醫師和他的戀人,但原因小編就不爆雷了,請大家自己去看劇摟😍😚
#UNNATURAL
#米津玄師
#Lemon
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《花の唄 / I beg you / 春はゆく》 春はゆくthe late spring ver. / Haru wa Yuku / 春日將逝 / Spring goes 作詞 / Lyricist:梶浦由記 作曲 / Composer:梶浦由記 編曲 / Arranger:梶浦由記 歌 / Sin...
「贖罪日文歌詞」的推薦目錄:
- 關於贖罪日文歌詞 在 Mr.生活扉頁 Facebook 的最佳解答
- 關於贖罪日文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
- 關於贖罪日文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
- 關於贖罪日文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
- 關於贖罪日文歌詞 在 Re: [問題] kotoko 神無月的巫女片頭與片尾- 精華區lyrics 的評價
- 關於贖罪日文歌詞 在 贖罪歌詞ボカロ的推薦與評價,PTT、DCARD 的評價
- 關於贖罪日文歌詞 在 贖罪歌詞ボカロ的推薦與評價,PTT、DCARD 的評價
- 關於贖罪日文歌詞 在 流金歲月- 【 緬懷鄧麗君。 償還。 歌聲永不朽】 這世間所有的 ... 的評價
- 關於贖罪日文歌詞 在 鋼之鍊金術師主題曲日文2023-在Facebook/IG/Youtube上的 ... 的評價
- 關於贖罪日文歌詞 在 鋼之鍊金術師主題曲日文2023-在Facebook/IG/Youtube上的 ... 的評價
贖罪日文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
《花の唄 / I beg you / 春はゆく》
春はゆくthe late spring ver. / Haru wa Yuku / 春日將逝 / Spring goes
作詞 / Lyricist:梶浦由記
作曲 / Composer:梶浦由記
編曲 / Arranger:梶浦由記
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: CH(CH Music Channel)
背景 / Background - 官方海報 / Official poster :
https://i.imgur.com/kT8RnPK.jpg
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4726057
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
それでも手を取って となりに佇んで
初めて抱きしめた かたち
欲張ってかなしみを抱えすぎていたから
幸せを何処にも もう持ちきれなくて
花びらを散らした風が
扉を開いて 変わる季節
しんしんと降り積もる時の中
よろこびもくるしみもひとしく
二人の手のひらで溶けて行く
微笑みも贖いも あなたの側で
消え去って行くことも ひとりではできなくて
弱虫で身勝手な わたし
償えない影を背負って
約束の場所は 花の盛り
罪も愛も顧みず春は逝く
輝きはただ空に眩しく
私を許さないでいてくれる
壊れたい 生まれたい
あなたの側で 笑うよ
せめて側にいる大事な人たちに
いつも私は 幸せにいると 優しい夢を届けて
あなたの側にいる
あなたを愛してる
あなたとここにいる
あなたの側に
その日々は 夢のように⋯⋯
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
即使已經演變至此,你還是願意站在我的身旁、牽起我的手
令人不經追憶起,至今仍無法忘懷的、第一次相擁的輪廓
全都是因為我太過貪婪自私,才會有如此悲愴痛苦的哀傷
所以不論何處都再也無法,回到過往那段一成不變的幸福時日
暮春的晚風散了本因艷麗紛飛的錦簇花瓣
敞開門扉,卻僅迎來,令人感傷的更迭時節
在彷彿凋花般幽靜落下、深厚積累並流逝的時光深處
不論是欣喜愉悅、亦或是悲痛苦楚,毫無二致
均在兩人十指緊扣的手心中,毫不留情地消散逝去
「願無論是微笑還是贖求赦免,我都能,陪伴在你的身邊。」
想淡淡抹滅自己的行蹤悄然消逝,隻身一人,卻什麼都無法做到
我想這都是因為,我是如此的膽怯懦弱又自私任性吧
背負不可彌補的沉重罪孽及贖罪的晦暗陰影
約定之地,必定將以,似錦繁花鮮麗點綴綻放
不顧她的罪過及愛戀,春天僅是漸漸幽然逝去
無情的蒼天僅是,沉寂地徒留耀眼光芒,彷彿無法饒恕般眩目撩亂
即便我做出不可寬恕的事,也請你不要憐憫我
我乞求徹底潰爛崩壞;卻也渴望再度重生
「我會一直陪伴在你的身旁幸福笑著。」
請你至少向陪伴在我身邊、賜予我幸福的、珍重的人們傳遞感謝
准允了我一場,一直十分溫柔又慈祥、令人沉溺珍惜的甜美幻夢
「我會一直,陪伴在你的身邊。」
「我會一直,愛著你的。」
「我會一直,待在這裡。」
「直到能夠,陪在你的身邊⋯⋯」
那段時光,每一天都猶如夢一般——
英文歌詞 / English lyrics :
Even now, you still hold my hands and stand right beside me.
It makes me recall the silhouette of our first embrace.
It was all because of my selfishness that leads to the sorrow we have now.
Wherever I receive, I cannot preserve any happiness I once had.
The wind blew off all the petals.
Opening the door, I just discovered that season had already changed.
Deep in the depths of piles of the non-stop falling time.
There are no differences between happiness and despair.
Melting in the palms of our hands.
Hope the smile and redemption can both accompany by your side.
I want to disappear, but I cannot do it alone.
Because I'm a selfish wimp.
Bearing with irreparable shadow,
the promised place must be blossomed with full of flowers.
Spring goes without regarding her sins and love.
The sky is dazzlingly bright and shine.
Please do not forgive me.
I want to be broken; I want to be reborn.
I'll smile with you.
At least let me tell all those important people right beside me, who grant me joy and happiness:
"I always feel happy with you, thank you for giving me such a gentle, sweet dream."
I'll be right beside you.
I love you.
I'm here with you.
Just right beside...
Like a dream, those days left behind...
#Fatestaynight
#HeavensFeel
#Aimer
贖罪日文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《Fate/stay night [Heaven's Feel] III.Spring Song》
春はゆく
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記
歌:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - 官方單曲封面 / Official cover of the single :
https://i.imgur.com/frYj6Wf.png
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4726057
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
それでも手を取って となりに佇んで
初めて抱きしめた かたち
欲張ってかなしみを抱えすぎていたから
幸せを何処にも もう持ちきれなくて
花びらを散らした風が
扉を開いて 変わる季節
しんしんと降り積もる時の中
よろこびもくるしみもひとしく
二人の手のひらで溶けて行く
微笑みも贖いも あなたの側で
消え去って行くことも ひとりではできなくて
弱虫で身勝手な わたし
償えない影を背負って
約束の場所は 花の盛り
罪も愛も顧みず春は逝く
輝きはただ空に眩しく
私を許さないでいてくれる
壊れたい 生まれたい
あなたの側で 笑うよ
せめて側にいる大事な人たちに
いつも私は 幸せにいると 優しい夢を届けて
あなたの側にいる
あなたを愛してる
あなたとここにいる
あなたの側に
その日々は 夢のように⋯⋯
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
即使已經演變至此,你還是願意站在我的身旁、牽起我的手
令人不經追憶起,至今仍無法忘懷的、第一次相擁的輪廓
全都是因為我太過貪婪自私,才會有如此悲愴痛苦的哀傷
所以不論何處都再也無法,回到過往那段一成不變的幸福時日
暮春的晚風散了本因艷麗紛飛的錦簇花瓣
敞開門扉,卻僅迎來,令人感傷的更迭時節
在彷彿凋花般幽靜落下、深厚積累並流逝的時光深處
不論是欣喜愉悅、亦或是悲痛苦楚,毫無二致
均在兩人十指緊扣的手心中,毫不留情地消散逝去
「願無論是微笑還是贖求赦免,我都能,陪伴在你的身邊。」
想淡淡抹滅自己的行蹤悄然消逝,隻身一人,卻什麼都無法做到
我想這都是因為,我是如此的膽怯懦弱又自私任性吧
背負不可彌補的沉重罪孽及贖罪的晦暗陰影
約定之地,必定將以,似錦繁花鮮麗點綴綻放
不顧她的罪過及愛戀,春天僅是漸漸幽然逝去
無情的蒼天僅是,沉寂地徒留耀眼光芒,彷彿無法饒恕般眩目撩亂
即便我做出不可寬恕的事,也請你不要憐憫我
我乞求徹底潰爛崩壞;卻也渴望再度重生
「我會一直陪伴在你的身旁幸福笑著。」
請你至少向陪伴在我身邊、賜予我幸福的、珍重的人們傳遞感謝
准允了我一場,一直十分溫柔又慈祥、令人沉溺珍惜的甜美幻夢
「我會一直,陪伴在你的身邊。」
「我會一直,愛著你的。」
「我會一直,待在這裡。」
「直到能夠,陪在你的身邊⋯⋯」
那段時光,每一天都猶如夢一般——
英文歌詞 / English lyrics :
Even now, you still hold my hands and stand right beside me.
It makes me recall the silhouette of our first embrace.
It was all because of my selfishness that leads to the sorrow we have now.
Wherever I receive, I cannot preserve any happiness I once had.
The wind blew off all the petals.
Opening the door, I just discovered that season had already changed.
Deep in the depths of piles of the non-stop falling time.
There are no differences between happiness and despair.
Melting in the palms of our hands.
Hope the smile and redemption can both accompany by your side.
I want to disappear, but I cannot do it alone.
Because I'm a selfish wimp.
Bearing with irreparable shadow,
the promised place must be blossomed with full of flowers.
Spring goes without regarding her sins and love.
The sky is dazzlingly bright and shine.
Please do not forgive me.
I want to be broken; I want to be reborn.
I'll smile with you.
At least let me tell all those important people right beside me, who grant me joy and happiness:
"I always feel happy with you, thank you for giving me such a gentle, sweet dream."
I'll be right beside you.
I love you.
I'm here with you.
Just right beside...
Like a dream, those days left behind...
贖罪日文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《機動戦士ガンダムUC》
RE:I AM
作詞:澤野弘之
作曲:澤野弘之
編曲:澤野弘之
歌:Aimer
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景連結 / Background Album :
https://imgur.com/a/fpZtF
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
Please hear me
I want to tell you
Please sing to me
I wanna hear your voice
時の鼓動がまだ響く間
裸の言葉胸に閉じこめた
記憶の色が滲み始める
破れた世界の隅で
何も求めずにただ抱き寄せる
今の僕にはそれしか出来ない
震えた強がりでもプライドに見える
逸れた子供のように
最後の声さえも 風がさまようせいで消された
月に手を向けたまま 君は空の星に消えた
「側にいて」と抱きしめても
もう2度と聞こえない君の歌声は
降り注いだ雨のサイレン
僕の代わりに今この空が泣き続ける
これまで踏みつけてきた教えを
今掻き集めこの胸に当てても
救い求め歌うようなお遊戯にみえる
物語る大人のように
言葉に寄り添うだけの
空の愛と導きはいらない
飾られた祈りでは
明日の手掛かりに触れない
いつか君に届くはずの
名もなき幼い詩で描くわがままを
忘れたいよ一度だけ
眠れぬ哀しみがその詩を抱きしめてる
Freezing cold shatters my sorrow
And scorching sand puts it together again
投げ捨てられる正しさなら
消える事ない間違いの方が良い
臆病に隠してた声を今
この手でもう一度さらせば良い
掴む軌道も咲く光も
乾いた心のせいでモノクロに見えた
忘れないよ今日の景色を
ありふれた願いが足元を照らしてくれる
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
請傾聽我
我想告訴妳
請為我歌唱
我想聽聽妳的聲音
時間的悸動尚未平息
赤裸的話語鎖進胸口
記憶的色彩開始滲染
在這破損世界的一角
一無所求就只是依偎著妳
現在的我只能做到這些
顫抖著的逞強也還算是自尊
像個迷路的孩子
連那最後的聲音 都被徬徨著的風給蓋過
向著月亮伸長手 妳消失在滿天繁星之中
抱著我說「留在我身邊」
妳那已成為絕響的歌聲
有如雨水點綴出的漣漪
連天空都替我不停哭泣
就算將一路跌跌撞撞走來得到的教訓
全都重新檢視一次
看起來也只是在玩著高唱贖罪之歌的遊戲
像個說故事的大人
我不要那些隨口說說
空洞的愛和所謂指引
只能用來裝飾的祈禱
無法帶我們前往明天
曾經堅信總有一天能夠傳達給妳
那幼稚的無題之詩裡描寫的任性
如今卻好想將它忘記 一次也好
無法成眠的哀傷緊緊擁住那首詩
錐心之寒撕碎我的悲傷
灼熱的砂卻又將它復原
與其是終將被捨棄的正確
我還情願作個永遠無法抹滅的錯誤
隱藏在膽怯之下的聲音
就用這雙手讓它再次響起
緊抓的軌道、綻放的光芒
早已乾涸的內心讓它們看起來全無色彩
我會永遠記得今天的景色
這平凡無奇的願望卻也為我照亮了腳下
贖罪日文歌詞 在 流金歲月- 【 緬懷鄧麗君。 償還。 歌聲永不朽】 這世間所有的 ... 的推薦與評價
《 つぐない》在中文翻譯有贖罪或補償之意思,日文歌詞中透露出一個女子 ... 版《 償還》歌詞由大師林煌坤主筆操刀,但其演唱者的角色恰好與日文版 ... ... <看更多>
贖罪日文歌詞 在 鋼之鍊金術師主題曲日文2023-在Facebook/IG/Youtube上的 ... 的推薦與評價
鋼之鍊金術師主題曲日文2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門話題資訊,找again歌詞,again鋼之鍊金術師,鋼之鍊金術師op1歌詞在2022年該注意什麼?鋼之鍊金術 ... ... <看更多>
贖罪日文歌詞 在 Re: [問題] kotoko 神無月的巫女片頭與片尾- 精華區lyrics 的推薦與評價
※ 引述《ENDOUUKYO (審判者~月)》之銘言:
: 請板上大大不吝賜教
: 日文歌詞與中文翻譯
: 感激不盡
神無月巫女 OP:KOTOKO - Re-sublimity
中文翻譯:
搖盪在遠方的憂鬱 被瓜葛的記憶所推動
凍結成貼在眼瞼上的白色絕叫
落下的月亮的迷茫
將自身的存在確確實實的逗留在這裏
等候著的是
不再流淚
而只是能夠相擁的瞬間
說不出… 聽不到… 看不見… 只有幻影
被沖刷到時光的彼岸 化作迷路孩子的 無法原諒的願望
只有聲音… 只有手指… 只有接近的溫度…
無法傳達的心願 化作碎片渲染了晚風
就連石像也一定發覺那是虛假了
但我還是投身於雜草深處的甜美果實之中
升起的太陽的迷茫
偶然被悄然地安排
不如去選擇必然
現在被展示在眼前的
無意中扭曲的感情
無法哭泣… 無法逾越… 無法理解… 結局這種東西
不管去哪里 我都只想守護著你 而為此抗拒
只有現在… 只有過去… 只有贖罪的未來
假如能夠拯救的話 我寧願乾涸而消失
說不出… 聽不到… 看不見… 只有幻影
被沖刷到時光的彼岸 化作迷路孩子的 無法原諒的願望
只有聲音… 只有手指… 只有接近的溫度…
無法傳達的心願 化作碎片渲染了晚風
我寧願乾涸而消失
寧願化作你的光芒
from:https://www.gamez.com.tw/archive/tid-319003.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.161.144.48
... <看更多>