【KPOP大哉問#01】
▴BLACKPINK Rosé出solo,歌詞全英文還算KPOP嗎?
▴JYP全日本成員女團NiziU,算JPOP還是KPOP?
到底該怎麼分類來問問大家!
不同收聽習慣的朋友們,會不會有相同結論呢?🤔
🔗 YT高畫質 : https://youtu.be/v058I8S2Oxg
新系列希望大家喜歡!!
謝謝被我訪問的各位朋友們 <3
ft. 大天神 實況台 Raby 瑞比 阿吉Chakey 貓咪老師 Tina 巴薩 米瓜 阿槍 喀擦
#KPOP大哉問 #BLACKPINK #NiziU #Rosé #JYP
#BP #로제 #블랙핑크 #OnTheGround #YG #니쥬 #ニジュー
#KPOP #JPOP #小音 #Rhythm #小音Rhythm
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過4萬的網紅Tomoki Suzuki,也在其Youtube影片中提到,■鈴木智貴 Official HP https://www.suzukitomoki.com/ ■ライブ情報 https://www.suzukitomoki.com/schedule Follow me ↓ Twitter ▶︎ https://twitter.com/tomo8533 Inst...
「solo歌詞」的推薦目錄:
- 關於solo歌詞 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於solo歌詞 在 葵妮 Queenie Facebook 的最佳貼文
- 關於solo歌詞 在 張星唯 EST(Esther Chang) Facebook 的最讚貼文
- 關於solo歌詞 在 Tomoki Suzuki Youtube 的最佳解答
- 關於solo歌詞 在 [歌詞] JENNIE - SOLO 歌詞中譯- 看板BLACKPINK - 批踢踢 ... 的評價
- 關於solo歌詞 在 【MV繁中韓字】JENNIE-SOLO - YouTube 的評價
- 關於solo歌詞 在 本色音樂- 大淵solo 質感老鄉(下面有附這段歌詞喔) 讓妳(你 ... 的評價
- 關於solo歌詞 在 #SOLO Jennie - 追星板 | Dcard 的評價
solo歌詞 在 葵妮 Queenie Facebook 的最佳貼文
這禮拜用 @vinidaweng 我第一個饒舌女神的歌教課👾👾👾💓
萬妮達-Solo 歌詞:
你把我的心揭開,
藏在不一樣的地方可能這是你的習慣。
注意一件事,
回家要練舞,
一樣每個禮拜六驗收哦~
#小細節情緒要舒服
#延伸
#最近雙下巴很倉狂欸
#missqueenie🤡👧🏻
solo歌詞 在 張星唯 EST(Esther Chang) Facebook 的最讚貼文
🎧👏❤️
聲線好喜歡❤️
He oído que la noche
歌詞大意: 我聽說在黑夜
es toda magia
歌詞大意: 是所有魔法
y que el duende que hoy te invita a soñar
歌詞大意: 和矮人今天邀請你的夢想
Y se que últimamente apenas he parado
歌詞大意: 就是,最近我只是不再
Amanece tan pronto
歌詞大意: 儘快的黎明
y yo estoy tan solo
歌詞大意: 我只是
y no me arrepiento de lo de lo ayer
歌詞大意: 和我沒有任何遺憾的什麼它昨天
Si las estrellas te iluminan
歌詞大意: 如果你點亮的星星
y te sirven de guía
歌詞大意: 並作為指南
te sientes tan fuerte que piensas que nadie te puede tocar
歌詞大意: 你覺得很難認為沒有人可以碰你
Wo wo woo woo
歌詞大意: 禾宇宇
Las distancias se hacen cortas
歌詞大意: 距離是短
pasan rápidas las horas
歌詞大意: 他們花時間快
y este cuarto no para de menguar
歌詞大意: 和本季度萎縮
y tantas cosas por decir
歌詞大意: 和這麼多的事情要說
tanta charla por aquí
歌詞大意: 這裡的話題太多
si fuera posible escapar de este lugar
歌詞大意: 如果可能的話要逃出這個地方
Amanece tan pronto
歌詞大意: 儘快的黎明
y yo estoy tan solo
歌詞大意: 我只是
que no arrepiento de lo de lo de ayer
歌詞大意: 我沒有任何遺憾的昨天
Si las estrellas te iluminan
歌詞大意: 如果你點亮的星星
y te guían de día
歌詞大意: 並指導你一天
te sientes tan fuerte que piensas que nadie te puede tocar
歌詞大意: 你覺得很難認為沒有人可以碰你
Woo wou wou
歌詞大意: 胡聲名聲名
Amanece tan pronto
歌詞大意: 儘快的黎明
y yo estoy tan solo
歌詞大意: 我只是
que no arrepiento de lo de lo de ayer
歌詞大意: 我沒有任何遺憾的昨天
Si las estrellas te iluminan
歌詞大意: 如果你點亮的星星
y te guían de día
歌詞大意: 並指導你一天
te sientes tan fuerte que piensas que nadie te puede tocar
歌詞大意: 你覺得很難認為沒有人可以碰你
https://youtu.be/SqB4FSettTI
solo歌詞 在 Tomoki Suzuki Youtube 的最佳解答
■鈴木智貴 Official HP
https://www.suzukitomoki.com/
■ライブ情報
https://www.suzukitomoki.com/schedule
Follow me ↓
Twitter ▶︎ https://twitter.com/tomo8533
Instagram︎ ▶︎ https://www.instagram.com/tomo_8533
Facebook ▶︎ https://www.facebook.com/tomoki.suzuki.16
鈴木智貴(Tomoki Suzuki)
奈良県出身ウクレレパフォーマー。
【ウクレレなのにポップ】をテーマに国内を中心に世界でも活躍中。
2013年にウクレレと出会い、わずか2年半で第8回 ジ・ウクレレコンテストにて大賞を受賞。(日本1位)
翌年の2016年2月にハワイで行われたウクレレの国際大会"International Ukulele Contest"にて世界3位獲得。
続くタイで行われた国際大会"Ribbee's World Ukulele Championship 2016"では世界1位に選ばれる。
ウクレレ一本から繰り出される音色は優しく、時に激しく情景を映し出す。
関西を中心に全国、世界で活躍している若手ウクレレプレイヤー。
Official HP ▶︎ https://www.suzukitomoki.com/
ITunes ▶︎https://itunes.apple.com/jp/album/sugar-honey/1353355142
CD ▶︎ https://www.suzukitomoki.com/discography
solo歌詞 在 [歌詞] JENNIE - SOLO 歌詞中譯- 看板BLACKPINK - 批踢踢 ... 的推薦與評價
SOLO
作詞 TEDDY
作曲 TEDDY, 24
編曲 24
天真 爛漫 清純 可人
若無其事地裝模作樣 現在我累了
厭倦了
每天 在做什麼呢 在哪裡啊 吃飯了嗎 晚安
Baby 親愛的 甜心 我想見你
全都毫無意義
You got me like
這沒有任何感動的
Love Story
不管什麼樣的心動 什麼樣的意義
雖然我很抱歉
But I'm not sorry
從今天開始 我 我 我
我便是如光般閃耀的單身
我便是如光般閃耀的單身
I'm going solo lo lo lo lo lo
I'm going solo lo lo lo lo lo
Used to be your girl
Now I'm used to being the GOAT
You're sittin' on your feelings
I'm sittin' on my throne
I ain't got no time for the troubles in your eyes
This time I'm only lookin' at me, myself and I
(I'm goin' solo)
I'ma do it on my own now
Now that you're alone, got you lookin' for a clone now
(So low)
That's how I'm gettin' down
Destined for this and the crown
Sing it loud like
這沒有任何感動的
Love Story
不管什麼樣的心動 什麼樣的意義
雖然我很抱歉
But I'm not sorry
從今天開始 我 我 我
我便是如光般閃耀的單身
我便是如光般閃耀的單身
I'm going solo lo lo lo lo lo
I'm going solo lo lo lo lo lo
相遇 心動 感動 背後
離別 淚水 後悔 思念
我喜歡獨自一人 因為我應該要做回自己
如自由的風般
如雲朵上的星星般
想要遠走 想要明亮地閃耀
Now I'm going solo
我便是如光般閃耀的單身
I'm going solo lo lo lo lo lo
I'm going solo lo lo lo lo lo
-------------------------------------------------------------------------
翻譯:whocarescoco@PTT
雖然我頂多只能算是個路人粉 但因為很容易被激到(??
所以一時衝動就做了翻譯XD
我韓文程度很差 有什麼錯誤請大家務必告訴我!! 或是有其他更好的翻譯方式也是!!
感謝~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.241.154.88
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BLACKPINK/M.1542036147.A.F14.html
... <看更多>