【#拜登就職演說全文】★中英版本★
資料來源:美國白宮新聞稿
This is America’s day. This is democracy’s day.
A day of history and hope. Of renewal and resolve.
Through a crucible for the ages America has been tested anew and America has risen to the challenge.
Today, we celebrate the triumph not of a candidate, but of a cause, the cause of democracy.
The will of the people has been heard and the will of the people has been heeded.
We have learned again that democracy is precious.
Democracy is fragile.
And at this hour, my friends, democracy has prevailed.
So now, on this hallowed ground where just days ago violence sought to shake this Capitol’s very foundation, we come together as one nation, under God, indivisible, to carry out the peaceful transfer of power as we have for more than two centuries.
We look ahead in our uniquely American way – restless, bold, optimistic – and set our sights on the nation we know we can be and we must be.
I thank my predecessors of both parties for their presence here.
I thank them from the bottom of my heart.
You know the resilience of our Constitution and the strength of our nation.
As does President Carter, who I spoke to last night but who cannot be with us today, but whom we salute for his lifetime of service.
I have just taken the sacred oath each of these patriots took — an oath first sworn by George Washington.
But the American story depends not on any one of us, not on some of us, but on all of us.
On “We the People” who seek a more perfect Union.
This is a great nation and we are a good people.
Over the centuries through storm and strife, in peace and in war, we have come so far. But we still have far to go.
We will press forward with speed and urgency, for we have much to do in this winter of peril and possibility.
Much to repair.
Much to restore.
Much to heal.
Much to build.
And much to gain.
Few periods in our nation’s history have been more challenging or difficult than the one we’re in now.
A once-in-a-century virus silently stalks the country.
It’s taken as many lives in one year as America lost in all of World War II.
Millions of jobs have been lost.
Hundreds of thousands of businesses closed.
A cry for racial justice some 400 years in the making moves us. The dream of justice for all will be deferred no longer.
A cry for survival comes from the planet itself. A cry that can’t be any more desperate or any more clear.
And now, a rise in political extremism, white supremacy, domestic terrorism that we must confront and we will defeat.
To overcome these challenges – to restore the soul and to secure the future of America – requires more than words.
It requires that most elusive of things in a democracy:
Unity.
Unity.
In another January in Washington, on New Year’s Day 1863, Abraham Lincoln signed the Emancipation Proclamation.
When he put pen to paper, the President said, “If my name ever goes down into history it will be for this act and my whole soul is in it.”
My whole soul is in it.
Today, on this January day, my whole soul is in this:
Bringing America together.
Uniting our people.
And uniting our nation.
I ask every American to join me in this cause.
Uniting to fight the common foes we face:
Anger, resentment, hatred.
Extremism, lawlessness, violence.
Disease, joblessness, hopelessness.
With unity we can do great things. Important things.
We can right wrongs.
We can put people to work in good jobs.
We can teach our children in safe schools.
We can overcome this deadly virus.
We can reward work, rebuild the middle class, and make health care
secure for all.
We can deliver racial justice.
We can make America, once again, the leading force for good in the world.
I know speaking of unity can sound to some like a foolish fantasy.
I know the forces that divide us are deep and they are real.
But I also know they are not new.
Our history has been a constant struggle between the American ideal that we are all created equal and the harsh, ugly reality that racism, nativism, fear, and demonization have long torn us apart.
The battle is perennial.
Victory is never assured.
Through the Civil War, the Great Depression, World War, 9/11, through struggle, sacrifice, and setbacks, our “better angels” have always prevailed.
In each of these moments, enough of us came together to carry all of us forward.
And, we can do so now.
History, faith, and reason show the way, the way of unity.
We can see each other not as adversaries but as neighbors.
We can treat each other with dignity and respect.
We can join forces, stop the shouting, and lower the temperature.
For without unity, there is no peace, only bitterness and fury.
No progress, only exhausting outrage.
No nation, only a state of chaos.
This is our historic moment of crisis and challenge, and unity is the path forward.
And, we must meet this moment as the United States of America.
If we do that, I guarantee you, we will not fail.
We have never, ever, ever failed in America when we have acted together.
And so today, at this time and in this place, let us start afresh.
All of us.
Let us listen to one another.
Hear one another.
See one another.
Show respect to one another.
Politics need not be a raging fire destroying everything in its path.
Every disagreement doesn’t have to be a cause for total war.
And, we must reject a culture in which facts themselves are manipulated and even manufactured.
My fellow Americans, we have to be different than this.
America has to be better than this.
And, I believe America is better than this.
Just look around.
Here we stand, in the shadow of a Capitol dome that was completed amid the Civil War, when the Union itself hung in the balance.
Yet we endured and we prevailed.
Here we stand looking out to the great Mall where Dr. King spoke of his dream.
Here we stand, where 108 years ago at another inaugural, thousands of protestors tried to block brave women from marching for the right to vote.
Today, we mark the swearing-in of the first woman in American history elected to national office – Vice President Kamala Harris.
Don’t tell me things can’t change.
Here we stand across the Potomac from Arlington National Cemetery, where heroes who gave the last full measure of devotion rest in eternal peace.
And here we stand, just days after a riotous mob thought they could use violence to silence the will of the people, to stop the work of our democracy, and to drive us from this sacred ground.
That did not happen.
It will never happen.
Not today.
Not tomorrow.
Not ever.
To all those who supported our campaign I am humbled by the faith you have placed in us.
To all those who did not support us, let me say this: Hear me out as we move forward. Take a measure of me and my heart.
And if you still disagree, so be it.
That’s democracy. That’s America. The right to dissent peaceably, within the guardrails of our Republic, is perhaps our nation’s greatest strength.
Yet hear me clearly: Disagreement must not lead to disunion.
And I pledge this to you: I will be a President for all Americans.
I will fight as hard for those who did not support me as for those who did.
Many centuries ago, Saint Augustine, a saint of my church, wrote that a people was a multitude defined by the common objects of their love.
What are the common objects we love that define us as Americans?
I think I know.
Opportunity.
Security.
Liberty.
Dignity.
Respect.
Honor.
And, yes, the truth.
Recent weeks and months have taught us a painful lesson.
There is truth and there are lies.
Lies told for power and for profit.
And each of us has a duty and responsibility, as citizens, as Americans, and especially as leaders – leaders who have pledged to honor our Constitution and protect our nation — to defend the truth and to defeat the lies.
I understand that many Americans view the future with some fear and trepidation.
I understand they worry about their jobs, about taking care of their families, about what comes next.
I get it.
But the answer is not to turn inward, to retreat into competing factions, distrusting those who don’t look like you do, or worship the way you do, or don’t get their news from the same sources you do.
We must end this uncivil war that pits red against blue, rural versus urban, conservative versus liberal.
We can do this if we open our souls instead of hardening our hearts.
If we show a little tolerance and humility.
If we’re willing to stand in the other person’s shoes just for a moment.
Because here is the thing about life: There is no accounting for what fate will deal you.
There are some days when we need a hand.
There are other days when we’re called on to lend one.
That is how we must be with one another.
And, if we are this way, our country will be stronger, more prosperous, more ready for the future.
My fellow Americans, in the work ahead of us, we will need each other.
We will need all our strength to persevere through this dark winter.
We are entering what may well be the toughest and deadliest period of the virus.
We must set aside the politics and finally face this pandemic as one nation.
I promise you this: as the Bible says weeping may endure for a night but joy cometh in the morning.
We will get through this, together
The world is watching today.
So here is my message to those beyond our borders: America has been tested and we have come out stronger for it.
We will repair our alliances and engage with the world once again.
Not to meet yesterday’s challenges, but today’s and tomorrow’s.
We will lead not merely by the example of our power but by the power of our example.
We will be a strong and trusted partner for peace, progress, and security.
We have been through so much in this nation.
And, in my first act as President, I would like to ask you to join me in a moment of silent prayer to remember all those we lost this past year to the pandemic.
To those 400,000 fellow Americans – mothers and fathers, husbands and wives, sons and daughters, friends, neighbors, and co-workers.
We will honor them by becoming the people and nation we know we can and should be.
Let us say a silent prayer for those who lost their lives, for those they left behind, and for our country.
Amen.
This is a time of testing.
We face an attack on democracy and on truth.
A raging virus.
Growing inequity.
The sting of systemic racism.
A climate in crisis.
America’s role in the world.
Any one of these would be enough to challenge us in profound ways.
But the fact is we face them all at once, presenting this nation with the gravest of responsibilities.
Now we must step up.
All of us.
It is a time for boldness, for there is so much to do.
And, this is certain.
We will be judged, you and I, for how we resolve the cascading crises of our era.
Will we rise to the occasion?
Will we master this rare and difficult hour?
Will we meet our obligations and pass along a new and better world for our children?
I believe we must and I believe we will.
And when we do, we will write the next chapter in the American story.
It’s a story that might sound something like a song that means a lot to me.
It’s called “American Anthem” and there is one verse stands out for me:
“The work and prayers
of centuries have brought us to this day
What shall be our legacy?
What will our children say?…
Let me know in my heart
When my days are through
America
America
I gave my best to you.”
Let us add our own work and prayers to the unfolding story of our nation.
If we do this then when our days are through our children and our children’s children will say of us they gave their best.
They did their duty.
They healed a broken land.
My fellow Americans, I close today where I began, with a sacred oath.
Before God and all of you I give you my word.
I will always level with you.
I will defend the Constitution.
I will defend our democracy.
I will defend America.
I will give my all in your service thinking not of power, but of possibilities.
Not of personal interest, but of the public good.
And together, we shall write an American story of hope, not fear.
Of unity, not division.
Of light, not darkness.
An American story of decency and dignity.
Of love and of healing.
Of greatness and of goodness.
May this be the story that guides us.
The story that inspires us.
The story that tells ages yet to come that we answered the call of history.
We met the moment.
That democracy and hope, truth and justice, did not die on our watch but thrived.
That our America secured liberty at home and stood once again as a beacon to the world.
That is what we owe our forebearers, one another, and generations to follow.
So, with purpose and resolve we turn to the tasks of our time.
Sustained by faith.
Driven by conviction.
And, devoted to one another and to this country we love with all our hearts.
May God bless America and may God protect our troops.
Thank you, America.
-------
★ 中文翻譯:資料來源中央社CNA
這是美國的一天,這是民主的一天,是歷史和希望的一天,是更新與決心的一天。美國幾個世代經過熔爐的考驗之後,如今再次遭到試煉,而且已再次奮起應付挑戰。今天,我們慶祝的不是一位候選人的勝利,而是一個奮鬥目標的勝利,是為民主的奮鬥。人民的意志被聽見了,人民的意志得到了關注。
我們再次學到,民主是珍貴的,民主是脆弱的,而在此刻,朋友們,民主已然勝利。短短幾天之前,還有暴力試圖撼動國會的根基,但今天我們齊聚這個莊嚴的所在,以一個在上帝之下不可分裂的國家,展開權力的和平轉移,一如我國200多年的傳統。
我們要用美國特有的方式,也就是不停歇、勇敢、樂觀的方式展望未來。放眼我們可以成為、也必須成為的國家。我謝謝今天蒞臨的兩黨前任總統,我衷心感謝,你們知道我國憲法的韌性,以及我們國家的力量。卡特總統(Jimmy Carter)也是,我昨晚與他通了電話,但他不克前來。我們為他畢生的奉獻向他致敬。
我剛才跟這幾位愛國者一樣鄭重宣誓,一篇最初由華盛頓宣讀的誓詞。然而,美國故事靠的不是我們任何一個人,或一部分人,而是我們全體。它靠的是「我們人民」,在尋求一個更好的合眾國的人民。這是個偉大的國家,我們是一群良善的人。
經歷過去幾個世紀的風雨和衝突、和平與戰爭,我們走過很長一段路,但前方還有很長一段路要走。我們將快速緊急前行,因為在這個危險與機會的冬天,我們有很多事要做。有很多需要修補、需要恢復、需要癒合。有許多需要建設,也可以有很多收穫。
在我國歷史上,很少人或很少時刻面臨著比我們目前更大的挑戰或困難。百年一見、無聲無息蔓延整個國家的病毒,在一年之內奪走的人命,跟美國在第二次世界大戰犧牲的總人數一樣多。數百萬工作機會流失,成千上萬企業關門。
400年來的種族正義的呼聲感動著我們,全民同享公義的夢想將不再拖後。地球生存的呼聲再急迫不過,也再清楚不過。如今政治極端主義、白人至上主義和本土恐怖主義的興起,讓我們有必要起來面對並將它們擊倒。
克服這些挑戰、恢復美國靈魂和鞏固未來需要的不只是話語,而是民主當中最難以捉摸的部分,那就是團結一心,團結一心。
另一個一月天,在1863年開年之時,林肯總統簽署解放奴隸宣言。讓我引述他在下筆時所說的話:「如果我留名青史,將會是因為這份宣言,以及我投注其中的全心全意。」
今天,同樣在一月裡,我全心全意投注於此:團結全體國人,團結整個國家。我請求所有美國人加入,和我一起努力,團結對抗我們共同的敵人:怨氣、不滿、仇恨、極端主義、目無法紀的行為、暴力、疾病、失業和無助。
團結一心,我們能夠成就偉大事業、重要的事情。我們可以糾正錯誤,可以讓民眾找到好的工作,可以在安全的校園教導孩子,可以克服這個致命的病毒。我們可以讓工作獲得報酬,重建中產階級,可以提供全民健保,可以兌現種族正義,讓美國再次成為世界主要的良善力量。
我明白,這個時候談論團結聽起來像愚昧的天方夜譚,我知道分裂我們的力量又深又真切,但我也知道這些力量不是現在才出現。美國向來在人人平等這個理想,和國家長期被種族主義、本土主義、恐懼和妖魔化分化的醜陋現實之間掙扎。這個征戰從未止息,勝利並無保證。
從南北戰爭、大蕭條、世界大戰到911恐攻,儘管歷經奮鬥、犧牲和挫折,良善的天使向來都會勝利。每當遇到這種時刻,我們都會有足夠的人團結一心,讓全國一起向前,我們現在也可以這麼做。
歷史、信仰和理性指向一條明路,一條團結之路。我們可以不把彼此當成敵人,而是鄰居。我們可以尊嚴和尊重彼此相待,可以同心協力,停止叫囂,讓溫度冷卻。因為沒有團結就沒有和平,只會留下苦毒與憤怒;不會有進步,只會有讓人厭倦的離譜言行;不會有國家,只會有混亂狀態。
這是我們危機和挑戰的歷史性一刻,而團結是前進的道路,我們必須以合眾國的姿態來面對這一刻,若能做到,我向諸位保證我們不會失敗。當我們團結起來,我們從來就不曾失敗,因此在這一天,在此時此刻,就在這裡,讓我們重新來過,全體一起來。讓我們開始再次彼此聆聽,讓對方說,相互探望,對彼表達尊重。
政治不必像這一團熊熊之火,燒毀一切,歧見不必成為全面戰爭的理由。我們必須摒棄操弄甚至捏造事實的文化,同胞們,我們不能這樣,美國必須不只是這個樣子,而且我相信美國不至淪落至此。
看看四周,我們站在國會大廈圓頂之下,這是南北戰爭時期完成的,當時美國的前途還在未定之天,但我們挺過來了,我們勝利了。我們現在站在此,看著偉大的國家廣場,金恩博士(Martin Luther King Jr.)曾對廣場上的群眾訴說他的夢想。也是在這裡,108年前的另一場就職典禮,數以千計的抗議人士試圖阻撓一群勇敢的婦女遊行爭取投票權。
今天我們見證副總統賀錦麗創造美國歷史,成為第一位擔任國家領導人的女性,別告訴我事情無法改變。
我們站在這裡,隔著波多馬克河(Potomac River)遠眺阿靈頓國家公墓(Arlington National Cemetery),也就是為國捐軀的英雄長眠之地。我們站在這裡,不過幾天前,暴動的群眾以為他們可用暴力箝制民眾的意志,阻撓民主運作,把我們驅逐出這塊聖地。但事情未如他們所願,今天不會,明天也不會,永遠都不會。
每位支持我們參選的民眾,我因你們給予我們的信心感到謙卑。對於沒有支持我們的人,讓我對你們說:未來請聽我說的話,評量我和我的心。如果你們還是不同意,也罷。這就是民主。這就是美國。以平和的方式在我們國家的規範之內表達異議的權利,可能是我國最大的優勢。
但請聽清楚:不同意見絕對不能變成不團結。而且我向各位保證,我要當全體國人的總統。不論你支持我或不支持我,我都將同樣為你們而努力。
好幾個世紀之前,我所屬教會的聖者聖奧古斯丁(Saint Augustine)曾經寫道,人民是個群體,由他們共同喜愛的東西所定義。身為美國人,我們共同喜愛而且能定義我們的東西是什麼?我想我們都知道:機會、安定、自由、尊嚴、尊重、榮譽,是的,還有真相。
最近的幾個星期、幾個月給了我們痛苦的教訓:有真相,也有謊言,為了權力和利益而說的謊言。我們每個人做為公民,做為美國人,特別是身為領導者的人,曾經承諾要遵守憲法、保護我們的國家的領導者,有職責、有責任要捍衛真相、打敗謊言。
我瞭解有許多同胞以害怕、惶恐的心情看待未來。我瞭解他們擔心工作問題。我瞭解他們像我父親那樣,夜裡躺在床上盯著天花板,想著得要有醫療保險、有貸款要付、想著他們的家庭,想著接下來會如何。我跟各位保證,我瞭解。但答案不是退縮,不是進入到彼此競爭的派系,不信任看起來跟你不一樣的人,跟你有不同信仰的人,或者新聞來源不同於你的人。
我們必須結束這場「無禮的戰爭」,它讓紅藍對立、鄉村與都市的民眾對立、保守派與自由派對立。我們可以做到,如果我們敞開心胸,而不是讓我們的心變硬,如果我們展現一些包容和謙虛,如果我們願意為別人設想,就像我母親說的:只要一下子就好,為別人設想。
因為人生就是這樣,你無法預知命運。有些時候,你會需要別人伸出援手,還有些時候,人家會請你伸出援手。就是要這樣,這就是我們為彼此做的事。如果我們這麼做,我們的國家就會更強大、更繁榮,更能為未來做好準備,而且我們還是可以有不同意見。
同胞們,我們在推動未來的工作時,會需要彼此。我們要集舉國之力,才能度過這個黑暗的冬天。我們可能在進入疫情最嚴重、最致命的階段。我們必須把政治擺在一邊,要終於能夠舉國對抗這個大流行,用舉國之力。我向各位保證,就如聖經所說:「一宿雖有哭泣,早晨便必歡呼。」我們將可一起度過,一起!
各位,我跟我在參眾兩院的同事們都瞭解,世人正在觀看,他們今天在看著我們,因此這是我要對國外傳達的訊息:美國受到試煉,而我們因此更為茁壯。我們將修補我們與盟國的關係,再次與世界往來,不是為了面對昨天的挑戰,而是今天和明天的挑戰。我們將不是藉著我們力量的典範來領導,而是憑藉我們典範的力量。我們將會是和平、進步與安定堅強而且可信賴的夥伴。
各位都知道,我們國家經歷了許多事情。我做為總統要做的第一件事,是要請你們跟我一起,為過去一年因疫情喪生的人們默禱,紀念那40萬個同胞,母親、父親、丈夫、妻子、兒子、女兒、朋友、鄰居和同事們。我們要成為我們自知可以成為、而且應該成為的人民和國家,以此榮耀他們。因此我請大家,一起為離世和失去親友的人們,還有我們的國家默禱,……阿們。
各位,這是試煉的時刻。我們面對對民主與真相的攻擊、正在肆虐的病毒、嚴重的不公、系統性的種族歧視、陷入危機的氣候,還有美國在全球的角色問題。其中任何一點都足以對我們構成嚴重的挑戰。但事實是,我們在同時面對這一切,這讓美國挑起我們最重大的責任之一。我們將受到試煉,我們能迎接挑戰嗎?這是大膽的時候,因為有好多事情要做。
而我向各位保證,這點是肯定的:你我將被評判,標準是我們如何解決這個時代一一發生的危機。我們將迎接挑戰。我們能否戰勝這個罕見而艱難的時刻?我們能否履行我們的義務,把一個新的、更好的世界傳給我們的下一代?我相信我們必須那麼做,而且我相信你們也這麼認為。我相信我們會,而且當我們做到,我們將寫下美國歷史偉大的新章節。美國的故事。
這個故事可能像一首對我來說深具意義的歌曲,它叫「美國頌」(American Anthem),它有一段歌詞至少對我來說很特別,它是這樣說的:「數百年的努力與祈禱讓我們來到今天,我們有什麼能傳承下去?我們的子孫會怎麼說?當我的日子結束,讓我內心知曉,美國,美國,我已為你付出最大努力。」
讓我們把我們自己的努力和祈禱,加到我們偉大的國家仍在發展的故事之中。如果我們做到,那麼當我們的日子結束,我們的子孫和他們的子孫會說:「他們付出了最大的努力,他們盡了他們的責任,他們修補了破碎的國家。」
同胞們,我的結語要跟開頭一樣,有個神聖的誓言。在上帝和各位面前,我向你們保證。我將始終開誠布公,我將捍衛憲法,我將捍衛我們的民主。我將捍衛美國,全心全力奉獻為你們服務,心中想的不是權力,而是可能性,不是私利,而是公眾的利益。我們將一起寫下美國希望的故事,而非恐懼的故事,是團結而非分歧,是光明而非黑暗。是禮貌與尊嚴、愛與療癒、偉大與善良的故事。
希望這是引導我們的故事、啟發我們的故事,是能告訴未來的世世代代我們回應歷史的召喚並且回應了時代挑戰的故事。民主與希望、真相與公義沒有在我們的時代衰亡,而是生生不息,美國固守了國內的自由,並且再次成為世界的明燈。這是我們對先人、對彼此和對未來世世代代的責任。
因此,我們要有目標、有決心,把注意力轉向這個時代的任務,靠信心來維持,靠信念來驅使,為彼此和我們全心熱愛的國家而奉獻。願上帝保佑美國,保守我們的三軍。謝謝美國!
同時也有22部Youtube影片,追蹤數超過7,890的網紅Teri Timeout,也在其Youtube影片中提到,本年度最陽剛又最性感的MV就是Lil Nas X了😆 喜歡的話記得留言讓我知道,也別忘了訂閱我的頻道和開啟通知哦! Hey all! Make sure to leave a comment to show love, and don’t forget to LIKE, SHARE, and SU...
「what is love歌詞中文」的推薦目錄:
- 關於what is love歌詞中文 在 主播 路怡珍 Facebook 的最佳解答
- 關於what is love歌詞中文 在 JAMES 楊永聰 Facebook 的最佳貼文
- 關於what is love歌詞中文 在 茱力&Black Music Lovers Facebook 的精選貼文
- 關於what is love歌詞中文 在 Teri Timeout Youtube 的最讚貼文
- 關於what is love歌詞中文 在 林子安 AnViolin Youtube 的最讚貼文
- 關於what is love歌詞中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
- 關於what is love歌詞中文 在 [分享] What is love 拼音+中譯+應援詞- 看板TWICE 的評價
- 關於what is love歌詞中文 在 [分享] What is love 拼音+中譯+應援詞- 看板TWICE 的評價
- 關於what is love歌詞中文 在 what is love翻譯、what is love意思在PTT/mobile01評價與討論 的評價
- 關於what is love歌詞中文 在 what is love翻譯、what is love意思在PTT/mobile01評價與討論 的評價
- 關於what is love歌詞中文 在 阿敏的韓文札記- 《Twice》 What is love 歌詞教學熬夜錄影片 ... 的評價
- 關於what is love歌詞中文 在 what is love歌詞的推薦與評價,PTT、DCARD 的評價
- 關於what is love歌詞中文 在 what is love歌詞的推薦與評價,PTT、DCARD 的評價
- 關於what is love歌詞中文 在 [分享] What is love 拼音+中譯+應援詞 的評價
what is love歌詞中文 在 JAMES 楊永聰 Facebook 的最佳貼文
Good Night (晚安)
👇中文版本在英文下👇
This song’s about 3 months’ old. I posted a few weeks ago that I recorded a new song I’d written for a TV show theme song. Good Night is actually the song I wrote for that TV show, but they chose a different song of mine instead.
The show has quite a dark theme, so the song’s verse is quite dissonant and menacing. I tried to imagine what happens when an evil person dies - do fallen angels take him down to Hell? If so, why would a truly evil person be punished there? More likely the demons would enjoy his company and appreciate his wrongdoings, but also mourn his passing because he cannot continue doing terrible things on Earth.
What makes someone become a monster – is it intrinsic, or created behaviour? Do they know what they are doing is wrong and try to stop themselves, is it uncontrollable? If so, do they regret what they do, do they hate themselves for it? If so, then they are also victims, and death may be a relief to them. So the chorus lyrics are about a descent into Hell, but they also represent relief of worldly pain, hence the lighter melody.
I then started thinking about forgiveness - if Christianity says anyone is capable of redemption, then why can’t an evil person love and be loved? I tried to represent this by putting a dissonant verse melody and notes at odds with the lyrics, which are quite sweet, and show that some even this monster is cared for on his death bed, and will be missed.
This was written just as Covid-19 was getting very serious, and I guess the situation affected what I wrote.
這首歌是我最近三個月內寫的,原本是為了一部電視劇創作的主題曲,但最後他們選了另一首我的歌。
電視劇的主題有點黑暗,所以這首歌也是比較沉重的。我在想,罪惡的人死了之後到底會什麼發生。是墮落天使見到他, 把他的靈魂帶去地獄嗎?如果那個人真的罪惡那為什麼下去是種懲罰?魔鬼跟罪惡的人應該彼此欣賞吧,很開心在一起,魔鬼也應該不希望這個壞人離開凡間,因為在地球上,罪惡的人可以做魔鬼喜歡看的事。
魔鬼又是怎麼來的呢? 是與生俱來的嗎,還是後天遇到什麼讓他變成魔鬼?魔鬼知道他們在做惡嗎,還是無意的,無法控制的?如果說不能控制,那他們會後悔自己做過的惡嗎,或者會因此恨自己嗎?如果會,那魔鬼其實很可憐的,他們也是受害者,死亡對魔鬼來說有可能也是減輕他的負擔。所以雖然副歌的歌詞代表這個惡人下地獄,旋律還是比較輕快的。
然後我在想,寬恕是什麼? 如果基督教說所有的人,不管有多罪惡都可以被救贖,那為什麼這個罪惡的人不值得被愛? 所以雖然主歌的旋律比較沉重,歌詞其實比較甜蜜,罪惡的人快死掉的時候還會有人陪著他,愛上他。
我寫這首歌的時候,剛好是新冠狀病毒很嚴重的時間, 我覺得這也有影響到這首歌的歌詞和旋律。
Lyrics 歌詞:
Blossom falling early, watched from our bed,
Gently, you stroke my hair and kiss my head,
Knowing what you love you cannot keep,
Your hot tears fall and burn,
they sear my cheeks,
The cards are down,
Read them and weep,
Read them and weep
Fallen angels guide me,
Lay roses at my feet,
As I’m slowly fading,
they cradle me as they weep
She knows (I can’t breathe), she knows;
I’ll soon be gone
Delirious dreams give way to serene strains,
A quiet sadness lurks ‘midst their sweet refrain,
The cards are down,
Read them and weep,
Read them and weep
Now the light shines through me, shade soothes my aching limbs,
Lost soul released into the arms of keening Seraphim
She knows (I can’t breathe), she knows (I can’t breathe), she knows
That I’m gone.
Chain:
Guitar:
Gibson SJ100
Korg Tuner
Zvex Superduper
68 Pedals Klone
Zoom MS50
Vox:
Sennheiser MD431 MK1
Cusack Pedal Cracker
HoF 1
Both into Saramonics Smart Rig+
iPhone 5SE
what is love歌詞中文 在 茱力&Black Music Lovers Facebook 的精選貼文
有一種歌是你一開始聽了覺得很好聽、但太難過,你入戲很深,你想送聖誕節禮物情人節禮物現在都清明節了你想像DEAD POOL #死侍 那樣祝福對方浴佛節快樂 #復活節快樂💦你也很喜歡科幻,YOU LOVE SCI-FI YOU SPEAK JAPANESE &ENGLISH,你心疼地球,你心疼飛到天上的J,但你覺得這樣太明顯了,你覺得全球暖化太過走火入魔,你很怕不能拯救,但你又有母愛,#現在疫情爆發了,身為你說了所有的遺言,#最後你想說你不希望這整件事變成邪教,所以你推廣泰勒基奇的 #WACO,你會跟粉絲說限制對方人身自由並且汙辱攻擊對方甚至威脅下一代的未來時,才是邪教。你一直宣傳FREE WILL自由意志💛但你又很怕被誤會是聖殿騎士,最後 #MORRISON 與 #許時 都認為這樣亂鬧沒關係的,#我們也信同個宗教而且我們願意尊重聖經是地表最暢銷讀物,你得意了,你硬要扯什麼第7封印,他們也都接受💖V💖你半夜在找這首歌的COVER,你一直想證明自己不是大反派,最後你發現 #沒有人是大反派,這只是創作💥但你很認真聽,你寫了幾千字幾萬字,你發現 #沒有人是大反派 💥#除了用三字經戲弄你心愛的藝術家的那些ID,所以你跑去關帝廟,你 #茱力走路,你去摘花,你研究粉絲輿情,你半夜煮水餃搞到社區都一起煮了,你對著天空唱節奏藍調並在粉絲團忽然介紹音樂歷史,你對英宏喊話, you fly by like BLUE you and the whole world are like TQ and the world is REALLY ON A LOCKDOWN,AND YOU ARE CRAZYYYYY,弄到音樂圈的人都嚇到了U//////////U,你想證明自己不是人類,#只是一隻橘貓,也有人相信了你,#這是中文音樂歷史上最浪漫的事件,AND WE WISH THIS EARTH KEEP ITS SOUL RIGHT NOW,STOP THE ILLNESS & MAKE THE WORLD A CALMER&COOLER PLANET💫💫💫💫 J.Sheon (街巷) X Entertainment 💚皿💙 #比較浪漫 已經不夠了,這已經是浪漫的最高境界。But you know what? there are MORE to come to this planet when it COMES TO R&B. ^/////////V////^
what is love歌詞中文 在 Teri Timeout Youtube 的最讚貼文
本年度最陽剛又最性感的MV就是Lil Nas X了😆
喜歡的話記得留言讓我知道,也別忘了訂閱我的頻道和開啟通知哦!
Hey all!
Make sure to leave a comment to show love, and don’t forget to LIKE, SHARE, and SUBSCRIBE to my channel and RING THE BELL so you don’t miss anything from me.
-TERI xx
【完整翻譯】Lil Nas X & Jack Harlow - Industry Baby
Baby back, couple racksCouple Grammys on him, couple plaquesThat's a fact, throw it backThrow it back
我回來了 帶著滿架子的獎牌
葛萊美拿了好幾座 白金唱片得了一堆
這一切鐵證如山
所以趕快轉過去熱舞來討好我
And this one is for the championsI ain't lost since I beganFunny how you said it was the endThen I went did it again
這是獻給稱霸的冠軍
踏上路以來 我從來就未曾迷失
你不覺得好笑嗎? 酸民說我玩完了
但我回來了 又大獲全勝
I told you long ago on the roadI got what they waiting for
I don't run from nothing, dogGet your soldiers, tell 'em I ain't layin' low
早在那條老街上 我就說了吧
我有大家引頸期盼的東西
我可不會隨便逃跑
所以告訴你的大軍 我沒有要低調引退的意思
You was never really rooting for me anywayWhen I'm back up at the top, I wanna hear you sayHe don't run from nothin', dogGet your soldiers, tell 'em that the break is over
反正你也從來沒喜歡過我
當我重返榮耀 我要聽到你說
「他不會輕易離場」
所以集結你的大軍 告訴他們休息時間結束了
Need to get this album doneNeed a couple number onеsNeed a plaque on every song
Need mе like one with Nicki now
我得把這張專輯完成
我得再拿下幾座冠軍
我要每一首歌都有白金獎牌
我要和Nicki一起站上高峰
Tell a rap nigga I don't see yaI'm a pop nigga like Bieber
I don't fuck bitches, I'm queer
But these niggas bitches like Madea
告訴嘻哈饒舌仔 我眼裡根本沒有你
我就像小賈斯汀一樣 流行到爆
妹子?我沒興趣 我是酷兒
你們這些酸民就像個老媽子一樣
let's do it
I ain't fall off, I just ain't release my new shit
I blew up, now everybody tryna sue me
You call me Nas, but the hood call me Doobie
開工吧
我沒有跌落神壇 我只是新歌還沒發
我一夕爆紅 現在每個人都想告我
你們叫我Nas 但我家鄉的人叫我Doobie
[Jack Harlow]
My track record so clean, they couldn't wait to just bash meI must be gettin' too flashy, y'all shouldn't have let the world gas me
我沒拿什麼獎 他們等不及就說我沒實力
我肯定是太招搖了 你們不該讓全世界噴爆我
It's too late 'cause I'm here to stay and these girls know that I'm nastyI sent her back to her boyfriend with my handprint on her ass cheek
太遲了 因為老子我已經要在這裡待下
妹子們都愛我
讓我在她的翹臀上留下紅紅的掌印
再回去找她男朋友
City talkin', we takin' notesTell 'em all to keep makin' postsWish he could, but he can't get close
OG so proud of me that he chokin' up while he makin' toasts
I'm the type that you can't control, said I would, then I made it so
謠言四起 我們做著筆記
告訴大家繼續po文吧
他只是羨慕 但他永遠趕不上我
嘻哈大老們為我驕傲 他敬酒的時候還在哽咽
我完全不受控 我就是說到做到
I don't clear up rumors, where's y'all sense of humor?
I'm done makin' jokes 'cause they got old like baby boomers
Turned my haters to consumers, I make vets feel like they juniors
Say your time is comin' soon, but just like Oklahoma
我從來沒在闢謠的 你們難道都沒幽默感嗎
我也不想在開玩笑了 不然怎麼講都是老梗
把我的酸民變粉絲 讓老兵變年輕
你說你的時代已經要來了
Mine is comin' sooner, I'm just a late bloomerI didn't peak in high school, I'm still out here gettin' cuter
All these social networks and computersGot these pussies walkin' 'round like they ain't losers
但我的時代來的更快 我是大器晚成
我在高中不受歡迎 但現在我越來越討喜
這些鍵盤戰士 總是故意說著妹子怎樣 顯得自己比較不魯
☾ ALSO FOLLOW ME ON 追蹤我
Instagram:@teri.timeout
Facebook:https://www.facebook.com/teri.timeout/
Giva Divas:goo.gl/pVSAiC
☾ INQUIRIES 合作邀約:[email protected]
☾ This is not a sponsored video.
0:00 歌曲背景
3:59 歌詞解析
11:34 Industry Plants爭議
13:59 總結
what is love歌詞中文 在 林子安 AnViolin Youtube 的最讚貼文
■ 更多林子安:
INSTAGRAM:https://www.instagram.com/an__official/
FACEBOOK:https://www.facebook.com/Anviolin/
WEIBO:http://weibo.com/u/6511795600
Spotify:https://spoti.fi/2XmfcLw
各式工作演出邀約請私訊IG或臉書專頁
For business, please send private message to my Instagram or Facebook fan page.
■ 更多【Cover by AnViolin】:https://bit.ly/2vWVtF5
🎶樂譜連結 Sheet Music🎶
https://gumroad.com/anviolin
(台灣請用蝦皮)https://shopee.tw/anviolin
--
방탄소년단《Film out 필름 아웃》 바이올린 커버 | Violin Cover by Lin Tzu An of Film out by BTS
Film out 是日本劇場版《Signal長期未解決事件搜查班》的主題曲,看到這劇名,固定在追韓劇的各位想必覺得眼熟,沒錯!這劇場版就是從超好看的韓劇《Signal信號시그널》改編的。
這一次日方推出劇場版,更邀請到防彈少年團接續演唱主題曲。
歌曲編排對很多聽習慣Kpop套路的人來說應該不太習慣,反而帶有J-pop的感覺。光是聽旋律的記憶點不多,也沒有中毒性,但可以感覺到是首傷感的歌,溫柔地說著在心裡不會消失的人的故事。
可能是珍惜當下概念已經被講爛了,只好用更新的包裝方式講故事,現在更多是用穿越的方式來呈現已經不復存在的眷戀、依依不捨和撫今追昔。我們甚至用自己想像中的時光機,想著那個人好像就站在對面,但是可望不可及,當想伸出手觸碰若隱若現的對方,他卻如同過眼煙雲消失不見了。
是不是頗有我上首cover的錯位時空感,我吹過你吹過的晚風,那我們算不算相擁的遺憾,那就做個有你的夢吧,再擁有一次,醒來之後再失去一次,反覆練習之後,即使沒有時光機穿越回到過去,也應該可以熟悉夢以外沒有你的日子!
信義區香堤大道街頭演出變成登記制了,想聽我live版演出相關資訊,請追蹤Instagram限時動態!
--
Film out is the ending theme song of the Signal the Movie Cold Case Investigation Unit, the Japanese TV series. Anyone familiar with the KR dramas may relate this one to the KR drama with the same name, which was super famous earlier and it is =]
This JP version was a remake of KR drama "Signal 시그널." The song was written by BTS member Jungkook in collaboration with the lead vocalist of Japanese rock power trio Back Number, Iyori Shimizu.
Cherishing the moment may sound like too old-school or what, now we have to package the story with new concept, like going back to the past with time machine. The one I miss sooo much seems to be standing opposite there, but he is out of reach. When I want to reach out and touch him hug hum, he just disappear away.
I still miss you soooo much. I want to be with you, it is as simple and as complicated as that.
Until then, I'd feel the sun and the wind as if you are holding me.
But now all I can do is have a dream with you where you are with me. It'll be like being there with you in the dream and losing you after waking up. After being repeated again and again every night and day and practicing like this, even there is no such time machine to travel back to the past, I would be good at the days without you after waking up in reality (oh but I would def choose to love you if there were a time machine taking me back to the past).
Should you have any request regarding cover songs, just comment below and let me know.
Also please share the video and subscribe to my channel https://bit.ly/2EsTGMQ.
Don't forget to click the 🔔 bell to be notified when my videos come out!
Visit me at Taipei Shin Kong Mitsukoshi Xinyi Plaza to enjoy more my live cover songs. Check it out details on my Instagram stories!
--
이번에는 소중한 구독자분들 요청으로 방탄소년단 일본어 신곡 필름 아웃을 개사해서 커버해봤습니다!!!!
방탄소년단 특유의 쓸쓸한 감성이 담겨서 커버를 하면서도 뭔가 가슴이 찡하더라구요 ㅠㅜㅠㅜ
열심히 편곡해봤는데 즐겁게 감상해주세요~~~
좋아요와 구독 잊지마시구 알림설정까지 부탁드리겠습니다.
예쁘게 봐주시면 감사하겠습니다 ^__^
--
編曲Arrange:림쯔안 林子安 Lin Tzu An
混音Mix: 림쯔안 林子安 Lin Tzu An
小提琴 Violin: 림쯔안 林子安 Lin Tzu An
攝影師剪接師 Photographer & Film editor: 산톤왕 Santon.W
文字編輯 Social media editor/manager: Lily Wu
--
🎻Sponsor AnViolin🎻
如果你喜歡我的影片的話,歡迎贊助我,讓我有更多資源去提升畫面與音樂。
贊助連結:
(台灣請用歐付寶)歐付寶:https://p.opay.tw/77sBF
(Via Paypal)Sponsorship:https://www.paypal.me/Anviolin
--
【Cover by AnViolin】每週上傳新的小提琴cover影片,
喜歡的話請訂閱我的頻道 https://bit.ly/2EsTGMQ
也記得開啟🔔訂閱通知,按讚留言分享給你家人朋友看!
還想看子安cover什麼歌?留言跟我說 !
--
#bts
#방탄소년단
#filmout
#필름아웃
#AnViolin
#filmoutviolin
#필름아웃Violin
#filmout小提琴
#CoverSong
#ViolinCover
#CoverByAn
#林子安
#林子安小提琴
what is love歌詞中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《Walpurgis》
地球儀 with Vaundy / Chikyugi
作詞 / Lyricist:Vaundy
作曲 / Composer:Vaundy
編曲 / Arranger:Vaundy
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: Official translation
背景 / Background - 真夜中の青と銀の月 - クメキ:
https://www.pixiv.net/artworks/76321585
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5101141
英文翻譯 / English Translation :
From the official channel
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
愛に飢えてる 僕たち何度も
感情的に慰めあっている
単純明快で 端的繊細な
こんな夜に流されあっている
揺られちまえよ
くっだらない夜に乗ってさ
ねぇ Ah Ah Ah Ah
どうしょうなんてmotion
思い出すような夜に名前をつけて
どうしょうなんてmotion
狂いだしそうな夜に踊って見せてよ
愛に満ちていく 僕たち今日もまた
感情的に思いを寄せあっている
どっか置いてきた 愛とかなんとかも
こんな夜じゃ流されちまっている
忘れちまえよ
くっだらない夜に踊ってさ
ねぇ Ah Ah Ah Ah
どうしょうなんてmotion
思い出すような夜に名前をつけて
どうしょうなんてmotion
狂いだしそうな夜に踊って見せてよ
情けない夢を握っていたいの
また溜まっていく Ah Ah Ah Ah
どうしょうなんてmotion
思い出すような夜に名前をつけて
どうしょうなんてmotion
狂いだしそうな夜に踊って見せてよ
回る未来の地図を蹴り飛ばして 笑っていようぜ
君と描いた地図を手に取って 笑っていたいね
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
渴求著愛的我們,曾幾度地——
將彼此作為感情的慰藉
彼此單純輕鬆地、鮮明優柔地
於這片夜空下綻放自我
縱身搖擺吧
在這無趣的夜裡隨波逐流
來吧 Ah Ah Ah Ah
與其躊躇半天不如動起身吧!
如憶起般地一時興起,為這夜晚下個名
別再煩惱了,走吧!
於今宵放肆的夜中翩翩起舞吧!
沉浸在愛之中,我們至今仍——
反覆交雜彼此的情感與思念
將落在某處的,愛與其他瑣碎點滴
任其在這夜裡肆意隨波水蕩漾
把煩惱忘得一乾二淨吧
只請你記得,在這無趣的夜裡起舞
來吧 Ah Ah Ah Ah
別再煩惱了,來吧!
如憶起般地隨意,為今夜起個名
與其徘徊不前不如起身前進吧!
於無拘無束的夜裡跳支舞吧!
哪怕再怎麼不切實際,仍想緊握住手中的夢想
願其終有成真的一天 Ah Ah Ah Ah
與其躊躇半天不如動起身吧!
如憶起般地一時興起,為這夜晚下個名
別再煩惱了,走吧!
於今宵放肆的夜中翩翩起舞吧!
一腳踢開那,繞著既定未來旋轉的地圖,一起歡笑吧
我只想緊握住,與你一同描繪的地圖,在那未來彼此一同歡笑
英文歌詞 / English Lyrics :
Hungry for love Time and time again
We comfort each other emotionally
Simple and clear Straightforward and subtle
We are carried away with each other on a night like this
Why don’t we let ourselves tossed
On this hell of a night?
Hey Ah Ah Ah Ah
What can I do for this motion?
Put a name to a memorable night
What can I do for this motion?
Let me see you dance to the night that’s driving you crazy
Gradually filled with love Today once again
We huddle against each other’s emotions
We’ve left behind somewhere Love and then some
That must have been carried away on a night like this
Why don’t we forget about it
Dancing to this hell of a night?
Hey Ah Ah Ah Ah
What can I do for this motion?
Put a name to a memorable night
What can I do for this motion?
Let me see you dance to the night that’s driving you crazy
I want to keep on holding to this pathetic dream
Accumulating again Ah Ah Ah Ah
What can I do for this motion?
Put a name to a memorable night
What can I do for this motion?
Let me see you dance to the night that’s driving you crazy
Why don’t we kick away the rolling map of the future
And keep on smiling?
With a map we drew together in our hands
I want to keep on smiling with you
what is love歌詞中文 在 [分享] What is love 拼音+中譯+應援詞- 看板TWICE 的推薦與評價
Momo讚! Sana讚! 朴志效! Mina讚! 金多賢! 孫彩瑛! 周子瑜! 愛你們) What is love? What is love? I wanna know --- 我常常在想PD nim怎麼能寫出這麼少女的歌詞. ... <看更多>
what is love歌詞中文 在 what is love翻譯、what is love意思在PTT/mobile01評價與討論 的推薦與評價
在what is love歌詞這個討論中,有超過5篇Ptt貼文,作者bboy0223也提到找到最適合的概念的NMIXX Sullyoon 'What Is Love' https://theqoo.net/2453806854 ... ... <看更多>
what is love歌詞中文 在 [分享] What is love 拼音+中譯+應援詞- 看板TWICE 的推薦與評價
官方MV :https://youtu.be/i0p1bmr0EmE
官方應援:https://fans.jype.com/BoardView?BoardName=twice_notice&Num=698
應援參考:https://youtu.be/DLMz1p4Nz58
TWICE!
TWICE!
(ga-ja!!)
出發!!
What is love?
What is love?
(nae sa-rang-eun ba-ro neo teu-wa-i-seu!)
我的愛情就是你 TWICE!
娜:mae-il-gach-i yeong-hwa sog-e-seo-na
日復一日的在電影中
chaek sog-e-seo-na deu-ra-ma sog-e-seo sa-rang-eul neu-kkyeo
在書中在電視劇中 感受著愛情
Um- sa-rang-eul bae-weo
嗯~ 學習愛情
定:nae il-cheo-reom ja-kku ga-seum-i ttwi-eo
就像身歷其境讓人悸動
du-geun-du-geun-geo-ryeo seol-le-im-e bu-pur-eo ol-la
撲通撲通心跳不已
Um- gung-geum-hae-seo mi-chil geon-man gat-a
嗯~ 好奇的讓人抓狂
Mi:Ooh eon-jen-gan nae-ge-do
嗚~ 真的有一天
i-reon ir-i shil-je-ro ir-eo-nal-kka
這種事能在我身上發生嗎
彩:geu-ge eon-je-jjeum-il-kka? eo-tteon sa-ram-il-kka?
什麼時候 會是哪個人呢
Sa:(I wanna know) sa-tang-cheo-reom dal-kom-ha-da-neun-de
I wanna know 真的像糖一樣甜嗎
(I wanna know) ha-neur-eul na-neun geot gat-da-neun-de
I wanna know 真的像在天上飛嗎
(I wanna know know know know What is love?)
I wanna know know know know What is love?
sa-rang-i eo-tteon neu-kkim-in-ji
愛情到底什麼感覺
子:(I wanna know) ha-ru jong-il ut-go it-ta-neun-de
I wanna know 真的會整天笑著嗎
(I wanna know) se-sang-i da a-reum-dap-da-neun-de
I wanna know 真的會讓世界變美麗嗎
(I wanna know know know know What is love?)
I wanna know know know know What is love?
eon-jen-gan na-e-ge-do sa-rang-i ol-kka
什麼時候我也會遇到這種愛情
志:ji-geum i-reon sang-sang-man-eu-ro-do
只是想像一下這一切
tteo-ol-lyeo-man bwa-do ga-seum-i teo-jil geot gat-eun-de
只是想想心就要爆炸
Um- i-reo-ke joh-eun-de
嗯~ 多麼美好
Mo:man-il eon-jen-ga jin-jja-ro nae-ge
如果有一天真的遇到愛情
sa-rang-i ol ttae nan ur-eo-beo-ril-ji-do mol-la
或許會感動的哭泣
Um- jeong-mal gung-geum-hae mi-chil geon-man gat-a
嗯~ 真的好奇的讓人發瘋
Mi:Ooh eon-jen-gan nae-ge-do
嗚~ 真的有一天
i-reon ir-i shil-je-ro ir-eo-nal-kka
這種事能在我身上發生嗎
多:geu-ge eon-je-jjeum-il-kka? eo-tteon sa-ram-il-kka?
什麼時候 會是哪個人呢
Sa:(I wanna know) sa-tang-cheo-reom dal-kom-ha-da-neun-de
I wanna know 真的像糖一樣甜嗎
(I wanna know) ha-neur-eul na-neun geot gat-da-neun-de
I wanna know 真的像在天上飛嗎
(I wanna know know know know What is love?)
I wanna know know know know What is love?
sa-rang-i eo-tteon neu-kkim-in-ji
愛情到底什麼感覺
子:(I wanna know) ha-ru jong-il ut-go it-ta-neun-de
I wanna know 真的會整天笑著嗎
(I wanna know) se-sang-i da a-reum-dap-da-neun-de
I wanna know 真的會讓世界變美麗嗎
(I wanna know know know know What is love?)
I wanna know know know know What is love?
eon-jen-gan na-e-ge-do sa-rang-i ol-kka
什麼時候我也會遇到這種愛情
多:ji-geum se-sang eo-neu gos-e sal-go in-neun-ji
不知你現在身在何處
do-dae-che eon-je-jjeum na-wa man-na-ge doel-leun-ji
到底什麼時候能與我相會
eon-je eo-tteo-ke u-ri-e in-yeon-eun shi-jak-doel-leun-ji
不知何時如何開始我們的緣分
mo-reu-ji-man neu-kkim-i eo-jjeon-ji
現在還不知道 但總感覺
彩:jin-jja joh-eul geot gat-a waen-ji
那真的會很棒
yeong-hwa deu-ra-ma-bo-da-do deo meot-jin
比任何電影或電視劇都更好
sa-rang-i ol geo-ya nae ye-gam eon-je-na mat-jji
最好的愛就要出現 我的直覺絕對沒錯
eo-seo na-ta-na-bwa na-neun da jun-bi-ga dwaet-ji Ready!
請你快出現吧 我已經準備好了 Ready!
定:(eo-di iss-eu-kka) chaj-a-nael geo-ya
(到底在哪裡) 我一定會找到你
娜:(eo-di iss-eu-kka) bo-go ship-eo juk-gess-eo
(到底在哪裡) 我好想要見到你
deo i-sang cham-eul su eops-eul geon-man ga-ta
實在沒辦法繼續等下去了
志:sa-tang-cheo-(歡呼-)reom dal-kom-ha-da-neun-de
真的像糖一樣甜嗎
ha-neur-eul (歡呼) na-neun geot gat-da-neun-de
真的像在天上飛嗎
(I wanna know know know know What is love?)
I wanna know know know know What is love?
sa-rang-i eo-tteon neu-kkim-in-ji
愛情到底什麼感覺
娜:ha-ru jong-(歡呼-)il ut-go it-ta-neun-de
真的會整天笑著嗎
se-sang-i (歡呼) da a-reum-dap-da-neun-de
真的會讓世界變美麗嗎
(I wanna know know know know What is love?)
I wanna know know know know What is love?
eon-jen-gan na-e-ge-do sa-rang-i ol-kka
什麼時候我也會遇到這種愛情
I wanna know
I wanna know
I wanna know
I wanna know
I wanna know know know know
I wanna know know know know
What is love?
What is love?
(Im Nayeon! Yu Jeongyeon! Momo-jjang! Sana-jjang! Park Jihyo!
Mina-jjang! Kim Dahyun! Son Chaeyeong! Chou Tzuyu!
wan-seu-e sa-rang-eun teu-dung-i)
(林娜璉! 俞定延! Momo讚! Sana讚! 朴志效!
Mina讚! 金多賢! 孫彩瑛! 周子瑜! Once的愛 T寶們)
I wanna know
I wanna know
I wanna know
I wanna know
I wanna know know know know
I wanna know know know know
(Im Nayeon! Yu Jeongyeon! Momo-jjang! Sana-jjang! Park Jihyo!
Mina-jjang! Kim Dahyun! Son Chaeyeong! Chou Tzuyu! sa-rang-hae)
(林娜璉! 俞定延! Momo讚! Sana讚! 朴志效!
Mina讚! 金多賢! 孫彩瑛! 周子瑜! 愛你們)
What is love?
What is love?
I wanna know
---
我常常在想PD nim怎麼能寫出這麼少女的歌詞...(讚嘆意味)
感謝PD nim~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.178.246
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TWICE/M.1523351582.A.CFC.html
從每一段的第一句"I wanna know"結束後就下應援
如果拍子對的話
第二次姓名應援念完應該會剛好接回歌詞裡的"What is love"
其他部分除了rap part要多聽幾次抓時機
應該都還OK
※ 編輯: vincent7977 (140.112.178.246), 04/10/2018 17:28:55
我想就大家各自解讀啦
不影響應援XD
※ 編輯: vincent7977 (140.112.178.246), 04/13/2018 22:38:55
※ 編輯: vincent7977 (140.112.178.246), 04/14/2018 16:21:20
... <看更多>